-
关于卡佛的最后一篇小说《差事》 - [write]
2007-01-31
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://3rdcolour.blogbus.com/logs/4418357.html
在blog上认识了卡佛迷小二,他在美国生活了很久,性情认真,身为工程专业人士,他用业余时间翻译了卡佛的最后一篇小说《差事》,翻完后发给我看,让我这个卡佛迷深深地幸福了一把。
从风格和技巧上说,这篇小说和卡佛的其他作品很不一样。小说的开头很帅,帅的都有点不像卡佛了。中间,关于医生、妻子和伙计也都有非常精彩的段落,结尾仓促了点,或者不够利落,整体而言是一篇非常棒的小说,是会被收入世界经典短篇小说集那样的作品。但是它没能象卡佛最好的那几篇小说一样将我击倒,也许是习惯了他写的那些美国老百姓的故事,对于契科夫和他辽阔的祖国,由一个美国人写来,多少失去了卡佛所特有的那种质朴而惆怅的氛围和质感。异国的环境和契科夫的名字给这篇小说蒙上了一层不太透明的色彩,产生出一种间离、超现实的效果,这是卡佛的其他作品从未带给我的。
阅读小说:寻找雷蒙德卡佛
随机文章:
人类生活标本 2007-11-05又找到了卡佛的三篇小说 2006-12-01在这个荒谬的世界上保持平衡 2008-05-15蓝 2008-03-07cat power的故乡下雪吗? 2008-01-27
收藏到:Del.icio.us







评论